Введение в проблему
Авторство романа XII века «Вильгельм Английский» вызывает споры у специалистов французской литературы в течение
длительного времени. Текст давно связывается с именем самого известного автора
французского средневековья, родоначальника самого жанра романа, Кретьена де
Труа. Однако это произведение является настолько нетипичным
для Кретьена де Труа, настолько «не вписывающимся» в контекст остального
творчества писателя, что многие ученые предпочли вычеркнуть его оттуда
априори, основываясь на внешних
данных и не вдаваясь в глубинный анализ. Другой же части критиков для атрибуции
текста Кретьену хватило лишь упоминания его имени в прологе (не полного имени,
сразу заметим, а лишь первой части « Кретьен»). Безусловно, научная атрибуция
текста, тем более дошедшего до нас в рукописных, но не авторских, версиях, не может быть основана лишь на
таком факте. Более подробно мы осветим эти вопросы и диспуты в части,
посвященной истории вопроса.
В первый
раз применяя теорию распознавания образов на материале старофранцузского языка,
мы столкнулись с массой ранее не разрешенных вопросов. Какова должна быть
параметризация текста, когда речь идет об еще не регламентированном языке,
находящемся в процессе постоянных грамматических и лексических изменений?
Учитывая тот факт, что каждый роман представлен несколькими манускриптами,
какой из них предпочесть и почему?
Необходимо ли самостоятельно расшифровывать манускрипты, или возможно
опираться на их изданные варианты? Все эти вопросы нам пришлось решать
поэтапно, чтобы затем приступить к определению авторства романа «Вильгельм Английский» с помощью теории распознавания
образов.
|